ثقافة وفنون

رواية إيريم للكاتبة إستيلا قايتانو تفوز بجائزة منظمة القلم البريطانية

أعلنت منظمة القلم الإنجليزية بالشراكة مع جائزة البوكر العناوين الفائزة لهذا العام وكانت من ضمنها رواية ايريم للكاتبة استيلا قايتانو. والتي ترجمتها من العربية إلى الإنجليزية نجلاء التوم وميادة إبراهيم.

عن رواية #ايريم  جاء على  صفحة القلم الإنجليزية حسب مجلة arablit.org:

تدور أحداث رواية “إيريم” في إطار تاريخ الحروب الأهلية

في السودان، حيث تستكشف الهوية والأسرة و*الماضي غير المحلول لأمة ممزقة* . إيريم، بطلة الرواية، هي ابنة لأم جنوبية وأب شمالي، ولدت في الجنوب لكنها نشأت بعيدًا عن جذور والدها. بعد وفاة والدها، تسافر إلى الخرطوم للعثور على عائلتها وفهم نفسها.

تقدم إيريم لمحة نادرة عن الآثار الاجتماعية والنفسية للحرب الأهلية في السودان. تواجه الرواية الحقائق القاسية لماضي البلاد بينما تقدم أملًا هشًا من خلال شخصيات تسعى إلى الحقيقة. تشكل موضوعات الاغتراب والانتماء والمصالحة محور القصة.

ما يقوله قراؤنا

في روايتها الثانية الآسرة، تستكشف إيريم، الكاتبة الجنوب سودانية الشهيرة، ستيلا قايتانو، الآثار العميقة للحرب الأهلية في السودان على حياة الناس العاديين.  تُجسّد ترجمة نجلاء التوم وميادة إبراهيم الرشيقة والحساسة الأسلوبَ الآسرَ، والصدى العاطفي، والصورَ الحيةَ للنص العربي الأصلي.

آراء مُشاركينا

رواية “إيريم” لستيلا قايتانو هي الجزء الثاني من ملحمةٍ نابضة بالحياة، تمتد عبر أجيال، تدور أحداثها في ظلّ الصراعات والتوترات بين شمال وجنوب السودان، وهي مشهدٌ نادرًا ما يطّلع عليه قُرّاء اللغة الإنجليزية. تُضفي ترجمة ميادة إبراهيم ونجلاء التوم من العربية إلى الإنجليزية لمسةً مُشرقةً على استكشاف جيتانو الدقيق للحب والخلافات وأسرار العائلة، دون أن تُشكّل عائقًا أمام القارئ.

 

زر الذهاب إلى الأعلى

انت تستخدم أداة تمنع ظهور الإعلانات

الرجاء تعطيل هذه الأداة، فذلك يساعدنا في الأستمرار في تقديم الخدمة ..