مترجم سوداني يفوز بجائزة الأمم المتحدة للمرة الثانية

فاز المترجم السوداني بالأمم المتحدة، الريح عبد القادر محمد عثمان، بجائزة الأمم المتحدة في الترجمة العربية لعام 2011، وذلك للمرة الثانية على التوالي، إذ سبق له أن فاز بالجائزة نفسها العام الماضي في نسختها السادسة للعام 2010. وقد شهد مقر الأمم المتحدة بنيويورك، الثلاثاء، الاحتفال بإعلان الفائزين بالجائزة، المعروفة باسم جائزة سينت جيروم، في نسختها السابعة، التي تعتبر الأرفع في مجالها على مستوى العالم. وتنافس المترجمون إلى اللغات العربية والفرنسية والإسبانية والصينية والروسية، بالإضافة إلى اللغة الألمانية، في ترجمة قطعة
أدبية للكاتب الأمريكي فيرلين كلنكنبورغ المعروف لدى قراء صحيفة نيويورك تايمز بتمجيده للحياة الريفية. أما المترجمون إلى اللغة الإنجليزية فقد تنافاسوا على ترجمة نص من الفرنسية يتحدث عن ظاهرة الكتب الإلكترونية.
وقد ترأس حفل توزيع الجوائز السيد شعبان محمد شعبان، وكيل الأمين العام لشؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، الذي أشار لدى مخاطبته الحفل إلى أن المسابقة من شأنها تلفت الانتباه إلى “الخدمات الحيوية التي تقدمها الأمم المتحدة إلى الدول الأعضاء في إطار الاضطلاع بولاية التعدد اللغوي. وفي السياق نفسه، ألمح السيد أليكس توكاتش، نائب مدير الأخبار والمحتويات بإدارة الإعلام بالأمانة العامة، إلى أن احتفال هذا العام يتزامن مع اليوم الدولي لللغات الأم، مشيراً إلى تنامي أهمية الترجمة في المستقبل. هذا، ومن المنتظر أن يُعلن عن النسخة القادمة من الجائزة في وقت لاحق هذا العام.
وإلى جانب الريح عبد القادر، المترجم بقسم المحاضر الحرفية، الذي فاز بالمركز الأول، كان المركز الثاني في الترجمة العربية من نصيب قيس جركاس، المترجم بقسم الترجمة العربية بنيويورك، فيما آل المركز الثالث إلى محمد شينان، المراجع بنفس القسم.
وتكونت لجنة التحكيم للترجمة العربية من فتحي أبو رفيع، وسيد الغباشي، كبيري المراجعين بالتقاعد، وعلي عطوط، كبير المترجمين الشفويين بالتقاعد.وفي حديث خص بة المرصد السوداني من مدينة نيويورك الامريكية قال الريح ان هذا الانتصار هو انتصار للجميع وثمن دور الاعلام المقروء والمرئي والصحافة الالكترونية في تعاطيها مع مثل هذه الاحداث . ويذكر ان الريح عبد القادر محمد عثمان من مواليد مدينة برام الكلكة بجنوب دارفور، عمل بالتدريس والترجمة بالسودان واليمن والإمارات وفرنسا، وكتب في الشعر “ملحمة كفيا كنجي” ومسارب القيعان في تسعينات القرن الماضي.
المرصد السوداني
أخبار ذات صلة
[URL=http://www.alrakoba.net/news-action-show-id-24910.htm] مترجم سوداني يفوز بجائزة الأمم المتحدة للترجمة
[/URL]
ألف مبروك و رفعت رأس السودانيين فوق
و أنصحك أن لا تفكر بالعودة و العمل في السودان لأنه ببساطة الوظائف لأصحاب الولاء و النسيب و العديل و أبن العم و غيرة و لن تجد غير (موظف بالمحلية أو محصل أو كاتب دونكي) وفقك الله
التحية والتهنئة لك استاذ الريح,,, فبحق عرفتك اهلاً لذلك ((فالعلم فيك وفيك من أسبابه)),,, برافو وعقبال نجاحات أخرى في ميادين العطاء
أخبار مثل هذه تسرنا وتزيد من أملنا في هذا الوطن العملاق وانسانه الطيب الذي لم تصل إليه أيدي المفسدين الذين أفسدوا كل شيئ في حياتنا.
إلى الأمام الريح عبد القادر
تحية واحترام للمترجم الريح عبد القادر ..
ليت وزير التعليم العالي يقرأ هذا الخبر ويري سعادتنا …
د. خميس كجو حتي من هذا تريد ان تحرمنا !!!؟
يا خميس انت وزير تعليم عاااالي عارف عااااااااالي يعني شنو ؟
Congratulations. Alf Alf Mabrok.We are very delighted by your acheivements. THanks brother for your efforts.
الف مبروك لقد رفعت اسم السودان عاليارغم ضنك العيش الذى ضرببت اطنابه اهل هذا البلد الطيبين
Félicitations de la part de la communauté soudanaise à Marseille
djamal
ياسلام فخر وحاجة تروح النفس السوداني في الستينيات كان يسمي The Black English Man في كل افريقيا ووالله كان السوداني ثقافة وعلم وحضارة بل وأقول ألأول علي مستوي افريقيا كان من حولنا نائمون في الجهل وألأمية بل ان بعض الشعوب المجاورة لنا لايحسنون اللغة ألأنجليزية بنسبو تسعة وتسعون في المائة نطقا وفهما ونحن ايش عملنا قضينا تمامت علي هذا المستوي العالمي اللذي كنا فيه وعربنا العلم ونسنينا من نحن واللغات الأساسية لهذا الزمن فمن لايتحدثها لايعلم شيئا عن هذا العصر مبروك لكل سوداني واتمني ان يعود زمن التعليم الأول لننقذ ماتبقي من السودان ان كان
والله بالجد حاجة ترد الروح فعلا والنجاح الاكاديمى دا زيو مافي,,, موفق يا استاذ الريح وربنا يحفظك
طبعا نحن فخورون بك اشد الفخر وكذلك كل المعلقين فخورون بك ودعني بعد هذا الافتخار ان اعود الي شخصية اخري نفتخر بها ايضا وهي حواء جنقو التي حصلت علي ارقي الجوائز الانسانية ولكن نجد الكيزان المعلقين امطروها بوابل من الشتائم ولست ادري لماذا هل لانها إمراة ام لانها هذمتهم وهم بكامل قوتهم وخلفهم من خلفهم مرة اخري انت وحواء فخر لكل سوداني ومع تحياتي